建筑设计--Soddatjørn的徒步自助山中小屋
Stavanger Turistforening(STF)或斯塔万格徒步协会有27000位会员,为年轻人和老年人,家庭,业余远足者和登山爱好者提供风度多彩的环保野外活动。
Stavanger Turistforening (STF) or the Stavanger Trekking Association has 27,000 members and provides active, versatile and environmentally friendly activities in the wilderness for young and old, families, amateur hikers and mountaineering enthusiasts.
STF拥有面积35的自助山中小屋。游客通常是挪威徒步旅行协会的成员。由于旅馆大多是离道路和交通很远,想要到达那里很困难,这也变成了游客的任务要照顾客人到达目的地。他们每个人都补充了食物供应,带来柴火,在离开小屋前他们会打扫干净。
STF has 35 self-catering mountain lodges in the area. Visitors are usually members of Norway’s trekking associations. Since the lodges are mostly a long way from roads and traffic and difficult to get to, it is also the task of the visitors to take care of the visitors coming after them: everyone replenishes the food supply, brings firewood and cleans the lodge before they leave.
2013年,挪威旅游协会举办的建筑设计竞赛为远足爱好者构建自助山中小屋环绕吕瑟峡湾和Soddatjørn山湖岩石海岸。竞赛标准规定,小屋必须是现代的,便于维修和使用现成的工厂模块,以避免在人迹罕至的山区和不可预知的天气条件下的漫长施工期。
In 2013, the Norwegian Tourism Association organized an architectural competition to construct self-catering mountain lodges for the hiking trail around Lysefjord and on the rocky shores of the Soddatjørn Mountain Lake. The competition criteria stipulated that the lodges must be contemporary, easy to maintain and use ready-made factory modules in order to avoid long construction periods in the inaccessible mountains and unpredictable weather conditions.
KOKO的解决方案将宽广的体验更推进了一步。建筑群包括一个主建筑,睡眠小屋,一个带有储藏的厕所和桑拿室。水可以取自湖中,也没有电源供电。主建筑,睡眠小屋和桑拿的加热使用木头。厨房里有两个燃气灶具,可供游客同时使用,还有一个太阳能电池板提供照明。徒步旅行者可以在桑拿房洗澡,洗手间则位于一股山泉的正上方。
The solution by KOKO architects takes the wilderness experience one step further. The group of buildings includes a main building, sleeping cabins, a toilet with a storage room and a sauna. Water can be taken from the lake and there is no mains electricity supply. The main building, sleeping cabins and sauna will be heated using wood. There are two gas stoves in the kitchen that visitors can use at the same time and a solar panel provides lighting. The hikers can wash themselves in the sauna where the washing room is located directly above a mountain stream.
小屋外部是轧制锌,能抵抗风和雪,并且几十年不需要维护。内部使用大量的木材,创造了温暖而友好的气氛。所有的建筑都有一面玻璃墙,获得了周围如画风景的全景。主建筑为矩形平面,其厨房,起居室和卧室可容纳30-35名旅行者。小屋可以容纳五个人。主楼房间的安排鼓励不同徒步组织间的交流。山间小屋将于2016年8月向游客和徒步旅行者开放。
The exterior finishes on the lodges are of rolled zinc, which resists the wind and snow and does not require maintenance for decades. The interior uses a lot of wood, which creates a warm and friendly atmosphere. All of the buildings have a wall of glass with panoramic views of the surrounding picturesque landscape. The main building with its rectangular plan and kitchen, living area and sleeping facilities for 11 quests, can accommodate 30 to 35 trekkers. The smaller lodges can accommodate five. The rooms in the main building are arranged to encourage interaction between different trekking parties. The mountain lodges were opened to all visitors and hikers in August 2016.
选择加入环艺国际教育,拓宽你的视野!
为你提供更高的平台!
We are pleased to invite you to join us!