美国艺术留学
北京市朝阳区望京SOHO塔1A座1707室
咨询热线:138 1055 1649(宿老师)

美国艺术留学

建筑设计--阿布扎比卢浮宫:光之雨,漂浮在海洋中的博物馆

 任何地方的人都喜欢例外的天气。冷的时候喜欢温暖,热的时候又需要凉爽。人们无法忍受急剧升高的温度,艺术品也是一样。这些简单的观察结果对阿布扎比卢浮宫形成了重要影响。它所创造的是一个沉静而亲切的、充满光影和映射的空间。它期望自己属于国家,属于它自身的历史与地理环境,而非某种令人厌倦的、约定俗成的转译或者赘言。它期望展现的是一种别处所没有的迷人魅力。——让·努维尔
All climates like exceptions. Warmer when it is cold. Cooler in the tropics. People do not resist thermal shock well. Nor do works of art. Such elementary observations have influenced the Louvre Abu Dhabi. It wishes to create a welcoming world serenely combining light and shadow, reflection and calm. It wishes to belong to a country, to its history, to its geography without becoming a flat translation, the pleonasm that results in boredom and convention. It also aims at emphasizing the fascination generated by rare encounters. – Jean Nouvel

阿布扎比卢浮宫,博物馆,建筑 
基于传统的阿拉伯建筑文化,普利兹克奖得主让·努维尔为阿布扎比卢浮宫找到了其独有的内涵。通过对场地语境的考量,努维尔将其打造成了一座海洋中的“博物馆之城”。一系列鲜明的白色体量源于麦地那及阿拉伯地势低洼的房屋。这座“城市”共计有55栋独立建筑,其中包含了23间画廊。建筑群的立面由3900块高性能纤维混凝土(UHPC)构成。
Pritzker-prize winning architect Jean Nouvel sought inspiration for the concept of Louvre Abu Dhabi in traditional Arabic architectural culture. Taking a contextual approach to the site, Nouvel designed Louvre Abu Dhabi as a ‘museum city’ in the sea. Its contrasting series of white buildings take inspiration from the medina and low-lying Arab settlements. In total, 55 individual buildings, including 23 galleries, make up this museum city. The façades of the buildings are made up of 3,900 panels of ultra-high performance fibre concrete (UHPC).
 阿布扎比卢浮宫,博物馆,建筑
阿布扎比卢浮宫效果图

阿布扎比卢浮宫,博物馆,建筑

阿布扎比卢浮宫,博物馆,建筑
阿布扎比卢浮宫光之雨效果

阿布扎比卢浮宫,博物馆,建筑
阿布扎比卢浮宫穹顶