美国艺术留学
北京市朝阳区望京SOHO塔1A座1707室
咨询热线:010 - 64770933

美国艺术留学

建筑设计--Haute Saintonge会议中心

今天为大家介绍的建筑设计案例是--Haute Saintonge会议中心。集商业、文化、休闲功能于一体的Haute Saintonge会议中心完善了现有设施的功能,同时激活了当地政府乃至整个Haute Saintonge区域的动态发展。该项目紧随荷兰建筑师Roelof和Nannie Hendricks设计的“Les Antilles”水上运动中心而建,后者开放于2002年。

 建筑设计,Haute Saintonge,会议中心
Haute Saintonge会议中心需要满足大量的功能需求:体现当地的活力、强调作为重要公共设施的独特性、拥有适于公司管理者和团体(在将来的几十年中也能)进行会面的建筑风格,同时还要具备独一无二的特质,且不影响“Les Antilles”的标志性形象。
The Centre has to fulfill a number of requirements • express the dynamic nature of the region, • underline the exceptional character of a major public facility, • make use of its architectural style to represent the type of facility that is used (and will be used for decades to come) by managers of companies and organisations who choose to meet there, and • acquire a distinctive personality of its own without rivaling the iconic image of Les Antilles.
 建筑设计,Haute Saintonge,会议中心
建筑设计,Haute Saintonge,会议中心
会议中心要在满足这些需求的同时长期保持自身的建筑品质,更重要的是,它还必须稳固地扎根于其所在的地域环境,从而将这种精神传达给参观者。考虑到Val de Seugne地形的敏感特质,建筑师决定设计一座嵌入河谷的庞大建筑。南端的主立面内部容纳着光线充足的循环走廊,并最终上升至剧场四周,该剧场也是整座建筑的重心所在。
While the Haute Saintonge Congress Centre has to fit into this perspective with visible long-term architectural quality, it is also important to root it firmly in its regional setting so that this spirit is conveyed to those who visit. Taking into account the sensitive features of the Val de Seugne landscape, we chose to design a building in the form of a monolith half-embedded in the valley landscape. To the south, the building’s emerging frontage is revealed as a light-filled circulation gallery, culminating around the theatre, the centrepiece of the composition.
 

 循环走廊
▼循环走廊 | Grand circulation gallery

多功能厅
多功能厅 | Large multifunction hall

剧场礼堂
剧场礼堂 | Theatre auditorium
▼空间分析图,scheme
▼空间分析图,scheme